Русский
Русский
English
Статистика
Реклама

Пост 5982943

Нужны советы по переводу комиксов

р ИЛ Q P ti. ПОЛЛО ГИТ ГО At У Q un QZS ) # I I I 1 J I I / ' 4tn0W0U P V/N HD bOi,пидоры помогите,реактор помоги,перевел сам,Перевод

Многоуважаемые пидоры и пидорессы, мне нужен совет по переводу комиксов, только на вас вся надежда! Я впервые в жизни начал переводить комиксы с английского на русский и начал сразу с комикса 18+. Поэтому спрашивать о том как качественно переводить у обычных переводчиков или чата "стараюсь избегать неприемлемой или оскорбительной информации" ГПТ я не могу! Буду рад любой помощи, совету или рекомендации!

Как адаптировать непереводимые игры слов, фразеологизмы и тонкости английского языка чтобы это было приятно читать? Нормально ли увеличивать облачка текста в комиксах если переведённая фраза требует больше места чем есть в оригинале? Как аккуратно стирать оригинальный текст если он не на пустом месте, а на фоне персонажа или перед важным
объектом для событий комикса. Я конечно понимаю что эти комиксы скорее не про сюжет, но почему бы не иметь возможность ещё читать приятный глазу и понятный разговор на русском. Работаю через Paint и Adobe Illustrator, но если надо я буду работать и в других редакторах. Любые жертвы ради искусства!
Как закончу мои переводы обязательно появиться в секретках, об этом не волнуйтесь)


Источник: joyreactor.cc
К списку статей
Опубликовано: 16.12.2024 18:44:13
0

Сейчас читают

Комментариев (0)
Имя
Электронная почта

Пидоры помогите

Перевел сам

Перевод

Последние комментарии

© 2006-2025, ebanoeit.ru